免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

穿过“巨龙之眼”:书籍详细信息
- ISBN:9787300213460
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2016-6-1
- 页数:468
- 价格:45.00元
- 纸张:暂无纸张
- 装帧:暂无装帧
- 开本:暂无开本
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
内容简介:
本书以“跨文化对话中的戏曲艺术”为研究对象,结合社会思想文化史的考察,分析二三十年代戏曲跨文化交流高潮形成的多重原因,回到20世纪戏曲艺术海外交流的第一个自觉期与高潮期的具体历史情境中来展现代兴之际的剧界景观。
书籍目录:
摘要I
引言1
第一节 选题意义与研究目的1
第二节 文献综述4
第三节 论文结构8
第一章 众声喧哗与殊途同归:时代大潮中的戏曲对外传播热及其推动者10
第一节 主要事件与中心人物概述10
第二节 时代性的期待:投向戏曲的别样视线17
一 戏曲界中的世界主义18
二 作为心灵镜像的戏曲:精神乡土的乌托邦想象23
第三节 发声之窗:对外书刊中的戏曲传播者28
一 被遗忘的剧界“权威”梁社乾及其于西人报刊中的戏曲评介28
二 《天下》与中国双语知识分子的戏曲译评44
三 多彩底色:“中国通”的经验化写作48
(一)阿灵敦与哈罗德·艾克敦49
(二)祖克52
(三)辻听花、波多野乾一、村田乌江及其他55
第四节 另一种推动:“新文化”阵营的批判与剧界文化人的应激59
第二章 编码重组:剧目的越境之旅66
第一节 活态剧目译介的特点66
第二节 中外译剧者的两次对话:《打渔杀家》与《奇双会》70
一 剧目的选择70
(一)复仇反抗主题的不同阐释70
(二)误会与机缘:流行剧目与传统典范73
二 翻译策略中的戏剧观碰撞75
(一)面对“表演中心”的戏曲:指南读本与“在场性”75
(二)戏曲“情致”精髓的翻译传达78
第三节 奇特的改译:从《红鬃烈马》到《王宝川》86
一 语言:翻译的“中国性”:“原汁原味”还是“大胆创造”?89
(一)是巴里风格还是戏曲特质:关于语词、文风与译者叙述90
(二)怪力乱神的删减与“去政治化”的中国风情97
(三)隐喻式结局:中国伦理礼仪与欧美文明的“大登殿”99
二 谁能为中国代言?——从“精华”与“通俗闹剧”说起102
第四节 对外公演的剧目选择与改编107
一 剧目的选择107
(一)剧目行当108
(二)表演类型109
(三)剧种比例110
(四)新编剧目与传统剧目111
二 剧目的包装与改编115
第三章 对话焦点(一):嬗变中的戏曲传统120
第一节 认知障碍:陌生与多维度的传统120
一 遥远的戏曲传统:公演之前的海外舆论120
二 传统的复兴与“再创”123
第二节 海外观演评论中的戏曲传统认知128
一 1919:对于“再造传统”及其“现代性”的正反之议128
(一)“与时代和世界趋势相适应”的“东西合璧”129
(二)脱离昆曲传统、有技无艺的“沙上楼阁”132
(三)特立独行的品梅者:坪内逍遥论梅兰芳137
二 20年代中期:传统与近代剧风审视的新参照系144
(一)“新意图”的再次确认144
(二)舆论“转向”:“牡丹”竞“梅”之旅与新参照系的出现147
三 1928:京昆对立的深化与传统代言人的“更正”152
(一)“换位”的梅、韩评价152
(二) 对于韩世昌“代言人”身份合法性的强调策略及其背后154
四 30年代:“原始”与“成熟”之间——传统想象的强化与反思157
(一)文明对立感的深刻化:东方传统能够被理解吗?158
(二)从“现代”走向“过去”:中方公演“指南”中的戏曲传统160
(三)“原始”的传统:从“野蛮的婴儿期”到“天真稚拙”的“杰出生气”165
(四)“成熟”的传统:“业已完成”的精美艺术168
(五)逆流权威:斯达克·扬的“古典精神”反思与“南方传统”171
(五)余响:熊式一的两重天178
第三节 海外舆论与戏曲本土“国粹化”历程的历史互动180
第四章 对话焦点(二):关于戏曲艺术的本体特征185
第一节 关于中国戏曲“主导成份”的言说185
一 “听”的第一性表述185
二 “芭蕾”、舞蹈与“哑剧”:纯形象化的定位趋势189
(一)现代舞/新舞踊运动观照下的戏曲189
(二)“哑剧”(pantomime)的名与实193
三 感官世界的近代变革:说不尽的“听”与“看”195
第二节 关于戏曲的表现形式与真实性的讨论198
一 “形”与“技”:戏曲程式认知中的误解与启迪199
二 重勘“真实”的疆域:关于现实主义的再审思204
(一)对话的思考基点204
(二)发掘诗的真实:作为“现实主义的戏曲”207
三 围绕“象征主义”的争论216
(一)海内外舆论对于戏曲“象征性”与“象征主义”的认定216
(二)“真正的”象征主义:从梅兰芳访苏前夕鲁迅与田汉的文章说起217
作者介绍:
江棘,1983年出生于江苏南京,浙江定海人。文学博士,现任教于中国人民大学文学院国剧研究中心。2001年-2005年就读于清华大学中文系中外文化综合班,获文学学士学位;2005年-2009年就读于清华大学中文系比较文学与世界文学专业,师从王中忱教授,获文学硕士学位;2009年-2012年就读于中国艺术研究院戏剧戏曲学系,师从刘祯研究员,获文学博士学位。中国艺术人类学学会、中国傩戏学研究会会员、北京越剧研究会理事。曾获第四、第五届全国王国维戏曲论文奖,清华大学优秀硕士论文奖、中国艺术研究院优秀博士论文奖,先后在《戏曲研究》、《文艺理论与批评》、《鲁迅研究月刊》、《戏曲艺术》、《戏剧》、《中华戏曲》、《清华大学学报》、《文化遗产》、《戏剧艺术》等刊发表学术论文多篇。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:穿过“巨龙之眼”:在线阅读
在线听书地址:穿过“巨龙之眼”:在线收听
在线购买地址:穿过“巨龙之眼”:在线购买
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
本书以“跨文化对话中的戏曲艺术”为研究对象,结合社会思想文化史的考察,分析二三十年代戏曲跨文化交流高潮形成的多重原因,回到20世纪戏曲艺术海外交流的第一个自觉期与高潮期的具体历史情境中来展现代兴之际的剧界景观。
书籍真实打分
故事情节:9分
人物塑造:7分
主题深度:5分
文字风格:5分
语言运用:7分
文笔流畅:8分
思想传递:6分
知识深度:7分
知识广度:9分
实用性:8分
章节划分:6分
结构布局:5分
新颖与独特:9分
情感共鸣:5分
引人入胜:6分
现实相关:4分
沉浸感:8分
事实准确性:6分
文化贡献:7分
网站评分
书籍多样性:4分
书籍信息完全性:4分
网站更新速度:3分
使用便利性:5分
书籍清晰度:7分
书籍格式兼容性:7分
是否包含广告:3分
加载速度:6分
安全性:6分
稳定性:6分
搜索功能:5分
下载便捷性:7分
下载点评
- 图文清晰(269+)
- 情节曲折(146+)
- 引人入胜(252+)
- 简单(493+)
- 体验还行(186+)
- 排版满分(492+)
- 少量广告(361+)
- 盗版少(479+)
- 无多页(365+)
下载评价
网友 陈***秋:不错,图文清晰,无错版,可以入手。
网友 瞿***香:非常好就是加载有点儿慢。
网友 郗***兰:网站体验不错
网友 曾***文:五星好评哦
网友 屠***好:还行吧。
网友 仰***兰:喜欢!很棒!!超级推荐!
网友 冯***卉:听说内置一千多万的书籍,不知道真假的
网友 冯***丽:卡的不行啊
网友 游***钰:用了才知道好用,推荐!太好用了