免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

文化的误读书籍详细信息
- ISBN:9787500420095
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:1997-03
- 页数:暂无页数
- 价格:12.00
- 纸张:暂无纸张
- 装帧:暂无装帧
- 开本:暂无开本
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
内容简介:
董乐山先生1924年11月14日出生于浙江宁波,1999年1月16日病故于北京,享年74岁。
董乐山先生早年要求进步,参加了抗日学生运动,在中国共产党的领导下,在上海文化战线上为党做了许多积极的工作。董乐山先生1946年毕业于上海圣约翰大学,全国解 放后曾长期从事新闻翻译和英语教学工作,1957年被错误地划为右派,1979年获得改正,1981年调到中国社会科学院美国研究所,担任研究员。
董乐山先生曾任中国社会科学院研究生院美国系主任,国际笔会中国中心会员,中国作家协会会员,中国译协理事,美国文学研究会常务理事,中华美国学会常务理事,前三S研究会副会长等职。董乐山先生是我国一位有造诣的美国社会与文学研究专家、作家与翻译家。他学识渊博、著作丰硕。著作有《译余废墨》、《文化的休闲》、《文化的误读》、《边缘人语》等;译作有《西行漫记》、《第三帝国的兴亡》(与人合译并校订)、《苏格拉底的审判》、《西方人文主义传统》、《奥威尔文集》、《古典学》、《一九八四》、《中午的黑暗》、《太阳帝国》、《探索的路上》(编译)、《我热爱中国》、《韩素音自传》(之一)、《囚鸟》、《鬼作家》、《基督的最后诱惑》(合译)、《巴黎烧了吗?》等;编著有《英汉美国社会知识辞典》等。他的随笔散文评论时世与文学,文笔犀利、观点鲜明、嫉恶如仇,深得评论界与读者的喜爱与好评。他翻译的《西行漫记》是斯诺这部关于中国革命的经典性著作中文译本中翻译得最好、流传最广的一部。他的译作文笔流畅纤巧,达到很高的水准。他是一位难得的信达雅俱佳的翻译家,所编著的《英汉美国社会知识辞典》独辟蹊径,是希图了解美国社会与文化的读者以及研究者一部不可或缺的工具书。
书籍目录:
残破的美国梦
再读美国通俗小说
考古、觅宝与弄虚作假
一颗文坛彗星的陨灭
军事史家笔下的托洛斯基
东方与西方,相会终有期
……
作者介绍:
董乐山先生生平
董乐山先生1924年11月14日出生于浙江宁波,1999年1月16日病故
于北京,享年74岁。
董乐山先生早年要求进步,参加了抗日学生运动,在中国共产党
的领导下,在上海文化战线上为党做了许多积极的工作。董乐山先生
1946年毕业于上海圣约翰大学,全国解放后曾长期从事新闻翻译和英
语教学工作,1957年被错误地划为右派,1979年获得改正,1981年调
到中国社会科学院美国研究所,担任研究员。
董乐山先生曾任中国社会科学院研究生院美国系主任,国际笔会
中国中心会员,中国作家协会会员,中国译协理事,美国文学研究会
常务理事,中华美国学会常务理事,前三S研究会副会长等职。
董乐山先生是我国一位有造诣的美国社会与文学研究专家、作家
与翻译家。他学识渊博、著作丰硕。著作有《译余废墨》、《文化的
休闲》、《文化的误读》、《边缘人语》等;译作有《西行漫记》、
《第三帝国的兴亡》(与人合译并校订)、《苏格拉底的审判》、
《西方人文主义传统》、《奥威尔文集》、《古典学》、《一九八四》、
《中午的黑暗》、《太阳帝国》、《探索的路上》(编译)、《我热
爱中国》、《韩素音自传》(之一)、《囚鸟》、《鬼作家》、《基
督的最后诱惑》(合译)、《巴黎烧了吗?》等;编著有《英汉美国
社会知识辞典》等。他的随笔散文评论时世与文学,文笔犀利、观点
鲜明、嫉恶如仇,深得评论界与读者的喜爱与好评。他翻译的《西行
漫记》是斯诺这部关于中国革命的经典性著作中文译本中翻译得最好、
流传最广的一部。他的译作文笔流畅纤巧,达到很高的水准。他是一
位难得的信达雅俱佳的翻译家,所编著的《英汉美国社会知识辞典》
独辟蹊径,是希图了解美国社会与文化的读者以及研究者一部不可或
缺的工具书。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:文化的误读在线阅读
在线听书地址:文化的误读在线收听
在线购买地址:文化的误读在线购买
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
董乐山先生1924年11月14日出生于浙江宁波,1999年1月16日病故于北京,享年74岁。
董乐山先生早年要求进步,参加了抗日学生运动,在中国共产党的领导下,在上海文化战线上为党做了许多积极的工作。董乐山先生1946年毕业于上海圣约翰大学,全国解 放后曾长期从事新闻翻译和英语教学工作,1957年被错误地划为右派,1979年获得改正,1981年调到中国社会科学院美国研究所,担任研究员。
董乐山先生曾任中国社会科学院研究生院美国系主任,国际笔会中国中心会员,中国作家协会会员,中国译协理事,美国文学研究会常务理事,中华美国学会常务理事,前三S研究会副会长等职。董乐山先生是我国一位有造诣的美国社会与文学研究专家、作家与翻译家。他学识渊博、著作丰硕。著作有《译余废墨》、《文化的休闲》、《文化的误读》、《边缘人语》等;译作有《西行漫记》、《第三帝国的兴亡》(与人合译并校订)、《苏格拉底的审判》、《西方人文主义传统》、《奥威尔文集》、《古典学》、《一九八四》、《中午的黑暗》、《太阳帝国》、《探索的路上》(编译)、《我热爱中国》、《韩素音自传》(之一)、《囚鸟》、《鬼作家》、《基督的最后诱惑》(合译)、《巴黎烧了吗?》等;编著有《英汉美国社会知识辞典》等。他的随笔散文评论时世与文学,文笔犀利、观点鲜明、嫉恶如仇,深得评论界与读者的喜爱与好评。他翻译的《西行漫记》是斯诺这部关于中国革命的经典性著作中文译本中翻译得最好、流传最广的一部。他的译作文笔流畅纤巧,达到很高的水准。他是一位难得的信达雅俱佳的翻译家,所编著的《英汉美国社会知识辞典》独辟蹊径,是希图了解美国社会与文化的读者以及研究者一部不可或缺的工具书。
书籍真实打分
故事情节:7分
人物塑造:4分
主题深度:5分
文字风格:6分
语言运用:5分
文笔流畅:8分
思想传递:5分
知识深度:9分
知识广度:7分
实用性:5分
章节划分:8分
结构布局:6分
新颖与独特:6分
情感共鸣:9分
引人入胜:6分
现实相关:3分
沉浸感:5分
事实准确性:9分
文化贡献:8分
网站评分
书籍多样性:7分
书籍信息完全性:8分
网站更新速度:9分
使用便利性:5分
书籍清晰度:8分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:7分
加载速度:3分
安全性:8分
稳定性:4分
搜索功能:6分
下载便捷性:6分
下载点评
- 差评少(370+)
- 博大精深(76+)
- 微信读书(560+)
- 体验满分(476+)
- 内容完整(255+)
- 快捷(95+)
- 傻瓜式服务(100+)
下载评价
网友 石***烟:还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的
网友 相***儿:你要的这里都能找到哦!!!
网友 饶***丽:下载方式特简单,一直点就好了。
网友 后***之:强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!
网友 马***偲:好 很好 非常好 无比的好 史上最好的
网友 辛***玮:页面不错 整体风格喜欢
网友 丁***菱:好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
网友 濮***彤:好棒啊!图书很全
网友 隗***杉:挺好的,还好看!支持!快下载吧!